Exemples d'utilisation de "tasa básica" en espagnol
¿Por qué es tan difícil de establecer que la célula nerviosa es la unidad básica del tejido nervioso?
Why is it so difficult to establish that the nervous cell is the basic unit for the nervous tissue?
Como se mencionó anteriormente, ésta es mi idea básica.
As was mentioned before, this is my basic idea.
La dieta básica de los japoneses es arroz y pescado.
The Japanese's basic diet consists of rice and fish.
Aunque un aumento de madres solteras es indispensable para superar el decline de la tasa de natalidad, por alguna razón la opinión pública en Japón está evadiendo este argumento.
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
En 2009, Corea sufrió la deshonra de tener la tasa de suicidios más alta entre los países de la OCDE.
In 2009, Korea suffered the dishonor of having the highest suicide rate amongst OECD countries.
En este país, la tasa de natalidad está descendiendo rápidamente.
The birthrate is rapidly declining in this country.
Algunos investigadores forenses estudian la tasa de colonización de cadáveres por insectos.
Some forensics researchers study the rate of insect colonization of carcasses.
Estoy sorprendido de la tasa a la que crecen las industrias.
I'm amazed by the rate at which industries grow.
Anteriormente, el Sr. Johnson también propuso prohibir el consumo de alcohol en el transporte público de la capital, lo cual se cree ha reducido la tasa de delitos en trenes y autobuses.
Previously, Mr Johnson also proposed banning the consumption of alcohol on public transport in the capital, which is believed to have reduced the crime rate on trains and buses.
El crecimiento trimestral de 1.2% significa una tasa de crecimiento anual de 4.8%.
The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
Nosotros discutimos acerca de la pregunta sobre una tasa de café.
We talked about the question over a cup of coffee.
Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional tasa de un segundo por segundo.
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.
En China, hay un gran número de ideogramas, por lo que la meta de la simplificación del alfabeto fue reemplazar el complejo alfabeto tradicional por uno más fácil e incrementar la tasa de alfabetización.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité