Exemples d'utilisation de "tendría sentido" en espagnol
"Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades.
"Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido.
The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Si los dolores de parto fueran tan intensos como dicen, ¡todo el mundo tendría solamente un hijo!
If labor pains would hurt so much as people say, everyone would only have one child!
Él creía que tendría todo el tiempo que necesitase.
He believed he would have all the time he needed.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido.
It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité