Exemples d'utilisation de "tener sentido" en espagnol

<>
Cuando encontré mi verdadera identidad, mi vida empezó a tener sentido. When I found my true identity, my life began to make sense.
No cabe duda de que la verdad es más extraña que la ficción. La ficción tiene que tener sentido. It's no wonder that truth is stranger than fiction. Fiction has to make sense.
¿Por qué no podría la verdad ser más extraña que la ficción? Después de todo, la ficción tiene que tener sentido. Why shouldn't truth be stranger than fiction? Fiction, after all, has to make sense.
Tu respuesta no tiene sentido. Your answer does not make sense.
El concepto no tiene sentido. The concept doesn’t make sense.
Esta frase no tiene sentido. This sentence doesn't make sense.
Este mensaje no tiene sentido. This message doesn't make sense.
Lo que dices no tiene sentido. What you are saying does not make sense.
Lo que Tom dice tiene sentido. What Tom says makes sense.
Lo que ella dijo no tenía sentido. What she said did not make sense.
Tatoeba: ¡Mejor no tener sentido que no tener oraciones! Tatoeba: Better to make no sense than no sentence!
"Felicidad" es un sustantivo incontable. No tendría sentido tener 18 felicidades. "Happiness" is not a countable noun. It would make no sense to have 18 happinesses.
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. You need not have a haircut this week.
Los Estados Unidos jamás le declararon la guerra a Hitler. Fue en el otro sentido. The USA never declared war on Hitler. It was the other way.
Los mentirosos deben tener buena memoria. Liars must have a good memory.
Su explicación del problema no tenía sentido. Her explanation of the problem made no sense.
Como no llueva pronto en Etiopía, el país podría tener graves problemas de sequía. Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. That makes no sense at all.
Deberías tener mucho cuidado al cruzar la calle. You should be very careful in crossing the road.
Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor. It's a pity that Mary has no sense of humor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !