Exemples d'utilisation de "todo menos" en espagnol
Ellos se parecen en todo menos en el color del pelo.
They look alike except for the color of their hair.
El centro de la ciudad debería estar cerrado a todo tráfico menos el peatonal.
The city center should be closed to all but pedestrian traffic.
Esa chica es como una gamba: me gusta todo de ella menos su cabeza.
This chick is like a shrimp: I like everything about her but her head.
- Pero tres millones es todo lo que tengo -dijo Dima-. Nada más y nada menos.
"But three million is all I have," Dima said. "No more, no less."
Tenemos menos de cinco minutos para evacuar todo el edificio.
We have less than five minutes to evacuate the whole building.
Lucy y yo tenemos más o menos el mismo número de amigos.
Lucy and I have about the same number of friends.
En lugares en construcción se debe llevar casco en todo momento.
On building sites, hard hats must be worn at all times.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité