Exemples d'utilisation de "traducciones" en espagnol

<>
También escribo las traducciones en inglés. I'm also writing the translations in English.
No confío necesariamente en las traducciones. I don't necessarily trust translations.
Queremos oraciones que suenen naturales, no traducciones palabra por palabra. We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
Hoy tenemos muchísimas nuevas traducciones en gallego y en euskera. Today we have many new translations in Galician and Basque.
Tenga cuidado al interpretar las traducciones indirectas. Los géneros pueden haber cambiados. Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.
Poco a poco comenzarás a comprender el texto sin traducciones ni explicaciones. Little by little you will begin to comprehend the text without translations or explanations.
Se pueden buscar oraciones con palabras determinadas y obtener traducciones para esas oraciones. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Puedes buscar palabras, y encontrar traducciones, pero no es exactamente un diccionario normal. You can search words, and get translations. But it's not exactly a typical dictionary.
Puedes buscar oraciones que contengan una palabra determinada y obtener traducciones para estas oraciones. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Además de hacer el amor y leer a Flaubert, no hay nada más agradable que hacer traducciones en Tatoeba. Apart from making love and reading Flaubert, nothing is more enjoyable than coining translations on Tatoeba.
Haz una buena traducción de la oración que estás traduciendo. No dejes que las traducciones a otras lenguas te influencien. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
El número de contribuciones representa el número de oraciones añadidas más el número de traducciones añadidas más el número de oraciones modificadas. The number of contributions represents the number of sentences added plus the number of translations added plus the number of sentences modified.
El traductor de Google no es lo suficientemente bueno para las traducciones de Ubuntu. Esto es contrario a la política de Ubuntu Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Also this is against Ubuntu policy.
La calidad de la traducción mejoró. The quality of translation has improved.
La traducción nos ayuda a conocer mejor nuestra lengua materna. Translating helps us to know our mother tongue better.
Mary leyó la traducción en alemán. Mary read the German translation.
Tatoeba: ¡Que empiece la "traducción mortal"! Tatoeba: Let the 'mortal translation' begin!
La traducción era fiel al original. The translation was true to the original.
Compara tu traducción con la suya. Compare your translation with his.
Prefiero la traducción a la enseñanza. I prefer translation to teaching.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !