Exemples d'utilisation de "verdadero" en espagnol avec la traduction "true"
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
And yet, the contrary is always true as well.
Por fin su verdadero talento se reveló en ese cuadro.
Finally her true talent revealed itself in that painting.
Los indígenas tenían cada uno un amuleto que consideraban su verdadero corazón.
The natives each had an amulet, which they considered their true heart.
El verdadero valor de un hombre no reside en lo que tiene.
The true value of a man does not lie in what he has.
Roger Vercel, cuyo verdadero nombre es Roger Crétin, es un escritor francés.
Roger Vercel, whose true name is Roger Crétin, is a French writer.
Poco a poco me di cuenta del verdadero significado de lo que dijo.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Un verdadero alemán no soporta a los franceses, aunque con gusto se beba sus vinos.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines.
El verdadero punto de entendimiento mutuo aún no ha sido alcanzado entre Japón y China.
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China.
No es sino hasta que perdemos nuestra salud que nos damos cuenta de su verdadero valor.
It is not till we lose our health that we realize its true value.
Sólo un verdadero artista consiente a cantar para su cena, porque sabe que de esa manera sabrá mejor.
Only a true artist would agree to sing for his supper because he knows it would taste better that way.
El verdadero valor de un hombre no yace tanto en lo que tiene, sino en lo que es.
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
El verdadero terror es despertar una mañana y descubrir que tu clase del instituto está gobernando el país.
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité