Exemples d'utilisation de "ya que" en espagnol avec la traduction "since"
¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!
I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Ya que tú preparaste la comida, yo fregaré los platos.
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
Deberías dejar de fumar ya que es malo para la salud.
You should give up smoking since it's unhealthy.
Ya que nunca he comido aquí antes, no sé que recomendar.
Since I've never eaten here before, I don't know what to recommend.
Ya que he vivido en Tokio antes, conozco bastante bien la ciudad.
Since I lived in Tokyo, I know that city pretty well.
Jorge Luis Borges hablaba inglés y español ya que una de sus abuelas era inglesa.
Jorge Luis Borges spoke English and Spanish since one of his grandmothers was an Englishwoman.
Ya que puedes cambiar la velocidad de reproducción del walkman, lo uso para aprender francés.
Since you can change the playback speed on the walkman, I use it to learn French.
Ya que lo voy a ver mañana, le puedo dar un mensaje si tú quieres.
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
Ya que no tienes nada que ver con este asunto, no tienes de qué preocuparte.
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
Estoy pensando en irme a alguna parte para cambiar de aires, ya que me lo aconseja mi médico.
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.
Ya que no podemos contar con ninguna ayuda de los demás, vamos a tratar de hacerlo lo mejor posible.
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
El lenguaje de gestos tenía, sin embargo, serias limitaciones, ya que no podía ser usado en la oscuridad o a distancia.
Gestural language had, however, serious limitations, since it could not be used in the dark or at distance.
Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña.
Since my boyfriend is more of an indoors person, this year's summer I didn't go to the beach or the mountain.
Ella lo invitó a una cita, pero él dijo que no ya que pensaba que las chicas no debían invitar a los chicos.
She asked him out on a date, but he said no since he thought girls should not ask boys out.
Hablar el mismo idioma entre varias culturas es a veces una causa de más confusión que hablar idiomas diferentes, ya que estamos menos conscientes de los diferentes significados que pueden acarrear las mismas palabras.
Speaking the same language in between several cultures sometimes is a source of more confusion than to speak different languages, since we are less aware of the different meanings that the same words can entail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité