Exemples d'utilisation de "Cree" en espagnol avec la traduction "croire"

<>
Él no cree en Dios. Il ne croit pas en Dieu.
¿Cree usted en los fantasmas? Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
Nadie cree que es inocente. Personne ne le croit innocent.
Él cree que lo sabe todo. Il croit qu'il sait tout.
Él no me cree en absoluto. Il ne me croit pas du tout.
Ella cree todo lo que él dice. Elle croit tout ce qu'il dit.
Él se cree las mentiras con facilidad. Il croit facilement les mensonges.
Él cree todo lo que le digo. Il croit tout ce que je dis.
¿Cree usted que la situación puede mejorar? Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ?
Ella se cree todo lo que dice él. Elle croit tout ce qu'il dit.
¿Cree usted que vale la pena? No lo creo. Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas.
Mucha gente cree que la acupuntura puede curar las enfermedades. Plusieurs croient que l'acuponcture peut guérir les maladies.
Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree. Qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
Un idiota que se cree inteligente es peor que un simple idiota. Un idiot qui se croit intelligent est pire qu'un simple idiot.
Uno no es el mejor cuando lo cree, sino cuando lo sabe. On n'est pas le meilleur quand on le croit, mais quand on le sait.
Cree a aquellos que buscan la verdad, ten cuidado con aquellos que la encuentran. Croyez ceux qui cherchent la vérité, doutez de ceux qui la trouvent.
La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente. L'amitié est une vertu beaucoup plus importante que ce que l'on croit habituellement.
Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga. Chaque génération, sans doute, se croit vouée à refaire le monde. La mienne sait pourtant qu'elle ne le refera pas. Mais sa tâche est peut-être plus grande. Elle consiste à empêcher que le monde se défasse.
¿Quién te crees que soy? Qui crois-tu que je suis ?
¿De verdad crees en fantasmas? Crois-tu vraiment aux fantômes ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !