Beispiele für die Verwendung von "Desde" im Spanischen

<>
Lo sabíamos desde el principio. Nous le savions depuis le début.
Desde los primeros años de vida, recibimos de nuestros padres y de las personas cercanas a nosotros un cierto número de creencias que condicionan la búsqueda de información suplementaria. Dès les premières années de la vie, nous recevons de nos parents et de nos proches, un certain nombre de croyances qui conditionnent la recherche d'informations supplémentaires.
Vivo en Tokio desde 1985. Je vis à Tôkyô depuis 1985.
Ha estado lloviendo desde ayer. Il a plu depuis hier.
Llueve desde el jueves pasado. Il pleut depuis jeudi dernier.
Ha llovido mucho desde entonces. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
Conozco a John desde 1976. Je connais John depuis 1976.
Desde ese día no me saluda. Depuis ce jour il ne me salue plus.
No le he visto desde entonces. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
Han transcurrido tres años desde entonces. Trois ans se sont écoulés depuis.
Mi hermano está enfermo desde ayer. Mon frère est malade depuis hier.
España es una democracia desde 1975. L'Espagne est une démocratie depuis 1975.
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
Sí, somos amigos desde la infancia. Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
Yo estaba equivocado desde un principio. J'ai eu tort depuis le début.
Estudio chino desde hace dos años. J'étudie le chinois depuis deux ans.
Mamá está enferma desde el jueves pasado. Mère est malade depuis jeudi dernier.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Ellos no se ven desde el divorcio. Ils ne sont pas vu depuis le divorce.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.