Exemples d'utilisation de "a medio camino" en espagnol
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Lamento molestarle, pero, ¿podría indicarme el camino a la estación?
Désolé de vous déranger, mais pouvez-vous m'indiquer le chemin vers la gare ?
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional.
Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
¿Puede usted indicarme el camino hasta la estación?
Pouvez-vous m'indiquer le chemin jusqu'à la gare ?
Llevado a un extremo, en Tatoeba, "sí" podría estar relacionado con "no" por medio de diferentes traducciones.
À l'extrême, dans Tatoeba, « Oui » pourrait être relié à « Non » via différentes traductions.
La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio.
Le drapeau berbère est vert, jaune et bleu et arbore la dernière lettre de l'alphabet en son milieu.
Un trabajador medio recibe aumento de sueldo automáticamente cada año.
Un travailleur moyen reçoit une augmentation de salaire chaque année.
Perdone, ¿me puede indicar el camino a la estación?
Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin pour la gare ?
Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage.
Soy un idealista. No sé adónde voy, pero estoy de camino.
Je suis un idéaliste. Je ne sais pas où je vais, mais je suis en chemin.
El diccionario contiene alrededor de medio millón de palabras.
Le dictionnaire contient aux alentours d'un demi-million de mots.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité