Exemples d'utilisation de "a tiempo de" en espagnol

<>
Tenemos que correr para llegar a tiempo. Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
No tengo tiempo de ayudarte en tus deberes. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.
Corrí para llegar a tiempo. J'ai couru pour être à l'heure.
Era un examen tan difícil que no tuvimos tiempo de terminarlo. C'était un contrôle si difficile que nous n'avons pas eu le temps de finir.
Mi mujer trabaja a tiempo parcial. Ma femme travaille à temps partiel.
Él no tuvo tiempo de escapar del incendio y murió. Il n'a pas eu le temps de s'échapper de l'incendie et a trouvé la mort.
Casi todos llegaron a tiempo. Ils arrivèrent presque tous à l'heure.
No tengo tiempo de ver la televisión. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.
Llegué a tiempo para la cena. J'étais à l'heure pour le dîner.
Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
¿Qué tipo de trabajo a tiempo parcial tiene usted? Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ?
A veces no llega el tren a tiempo. Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.
En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión. Dépêchons-nous pour être à l'heure pour la réunion.
¿Crees que llegaremos a tiempo? Crois-tu que nous arriverons à temps ?
Él llegó a tiempo a la cita. Il arriva à temps au rendez-vous.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
¿Cuánto tiempo viviste ahí? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !