Exemples d'utilisation de "actor de cine" en espagnol

<>
La sala de cine estaba petada. La salle de cinéma était bondée.
La entrada para el concierto cuesta más que la entrada de cine. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma.
¿Quién es tu actor preferido? Qui est ton acteur préféré ?
Fui al cine con mi hermano. Je suis allée au cinéma avec mon frère.
Él debería haberse hecho actor. Il aurait dû être acteur.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
James Bond no es un actor. James Bond n'est pas un acteur.
Ayer, fui al cine. Hier, je suis allée au cinéma.
¿Quieres ser actor en una película? Veux-tu être un acteur dans un film ?
Estaba en el cine. J'étais au cinéma.
¿Quién es tu actor favorito? Quel est ton acteur préféré ?
Ve por esta calle y encontrarás el cine. Longez cette avenue, et vous trouverez le cinéma.
Charlie Chaplin es un actor. Charlie Chaplin est un acteur.
Mi padre no me permite ir solo al cine. Mon père ne me permet pas d'aller au cinéma tout seul.
¿Hay algún cine cerca de aquí? Y-a-t-il des cinémas près d'ici ?
¿Qué prefieres hacer, ir al cine o quedarte en casa? Que préfères-tu faire, aller au cinéma ou rester à la maison ?
Ella va al cine una vez a la semana. Une fois par semaine, elle se rend au cinéma.
¿Por qué las personas van al cine? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
¿Por qué va la gente al cine? Pourquoi est-ce que les gens vont au cinéma ?
Las películas de vaqueros son típicas del cine americano. Les westerns sont typiques du cinéma étasunien.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !