Exemples d'utilisation de "ahí" en espagnol

<>
Traductions: tous21 14 autres traductions7
¿Qué hacéis ahí vosotros dos? Que faites-vous tous les deux ?
Estará ahí en diez minutos. Il sera dans dix minutes.
Todo lo que hay ahí es mío. Tout ce qu'il y a est à moi.
¡No entréis por ahí, entrad por aquí! N'entrez pas par , entrez par ici !
Esta bicicleta es mía. La tuya está ahí. Ce vélo est à moi. Le tien est -bas.
Mis libros son éstos, esos de ahí son suyos. Mes livres sont ceux-ci, ceux- sont les siens.
No entiendo lo que el autor quiere decir ahí. Je ne comprends pas ce que l'auteur veut dire par .
Tal vez Alicia estuvo ahí ayer, pero nosotros no la vimos. Alice était peut-être -bas hier, mais on ne l'a pas vue.
El sol sigue ahí, aunque con frecuencia las nubes lo tapan. Le soleil est toujours ; mais, souvent, il est caché par les nuages.
¿Cómo puede quedarse ahí sin hacer nada mientras sus compatriotas mueren masacrados? Comment pouvez-vous rester à ne rien faire pendant que vos compatriotes sont massacrés ?
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. Je déteste ces araignées, elles sont toujours pour me ficher la trouille quand j'fais le ménage.
Él se fue a Italia hace diez años y ha vivido ahí desde entonces. Il se rendit en Italie il y a dix ans, et vit -bas depuis.
Os dije que teníais que volver a vuestras casas. ¿Por qué estáis ahí todavía? Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore ?
Se siente tan poco seguro de su francés pese a su afirmación de ser nativo francófono que cada vez que sabe que estoy ahí, no se atreve a escribir una sola frase en francés. Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait , il n'ose pas écrire une seule phrase de français.
Ella negó haber estado ahí. Elle nia y avoir été.
Te advierto. No vayas ahí. Je te préviens, n'y va pas.
Ahí está la madre del cordero. Voilà le hic.
Hace un frío que pela ahí fuera. Il fait vachement froid dehors.
La carretera sube en gran pendiente desde ahí. La route monte à pic à partir d'ici.
He ahí la razón por la que no quería hablar. Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !