Exemples d'utilisation de "conformación sobre caucho" en espagnol

<>
Me gustaría leer libros sobre los Beatles. J'aimerais lire des livres sur les Beatles.
Una mujer escribió 30 libros sobre cómo ser feliz, y entonces se suicidó. Une femme a écrit 30 livres sur comment être heureux, et après s'est suicidée.
Le pregunté sobre el accidente. Je l'interrogeai au sujet de l'accident.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Lo encontré tumbado sobre la cama. Je l'ai trouvé allongé sur le lit.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Quisiera hablar sobre una cosa. J'aimerais parler de quelque chose.
¿Había un libro sobre el escritorio? Y avait-il un livre sur le bureau ?
La luna y las estrellas brillaban sobre nosotros. La lune et les étoiles brillaient au-dessus de nous.
Este es un libro sobre las estrellas. C'est un livre qui traite des étoiles.
Muchos poetas escriben sobre las bellezas de la naturaleza. Beaucoup de poètes écrivent à propos des beautés de la nature.
Quiero saber más sobre vuestro país. Je veux en savoir plus sur votre pays.
Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche. Nous avons débattu de ce problème jusque tard dans la nuit.
No ponga ningún objeto sobre la consola. Ne posez aucun objet sur la console.
Nos vemos sobre las 7. On se voit vers 7 heures.
No tengo ninguna duda sobre eso. Je n'ai aucun doute sur ça.
Él ha escrito un libro sobre la Guerra de Secesión. Il a écrit un livre sur la guerre de Sécession.
La zoología y la botánica tratan sobre el estudio de la vida. La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Él volvió anoche sobre las nueve. Il est revenu dans la nuit d'hier, vers neuf heures.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !