Exemples d'utilisation de "conservación de obras de arte" en espagnol

<>
Las obras de Jorge Luis Borges fueron traducidas a más de veinticinco idiomas. Les œuvres de Jorge Luis Borges furent traduites en plus de vingt-cinq langues.
Nos referimos al principio más general de toda la física clásica, el de la conservación de la energía. Nous nous référons au principe le plus général de toute la physique classique, celui de la conservation de l'énergie.
¿Quién compra este tipo de arte? Qui achète ce genre d'œuvre d'art ?
Él tiene dos obras de Picasso. Il possède deux œuvres de Picasso.
Su jardín es una obra de arte. Son jardin est une œuvre d'art.
Esta colección de arte es rica en pinturas de maestros holandeses. Cette collection est riche en tableaux des maîtres hollandais.
Los libros de arte deben ser bien ilustrados. Les livres d'art doivent être richement illustrés.
Esta conversación es una obra de arte. Cette conversation est un chef-d'œuvre.
La dualidad del arte es una consecuencia fatal de la dualidad del hombre. La dualité de l’art est une conséquence fatale de la dualité de l’homme.
¿Pueden los ordenadores traducir obras literarias? Est-ce que les ordinateurs peuvent traduire les œuvres littéraires ?
En el arte, como en el amor, el instinto es suficiente. En art comme en amour, l'instinct suffit.
En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta. Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
Las bibliotecas especializadas coleccionan escritos relacionados con el arte. Les bibliothèques spécialisées collectionnent des écrits relatifs à l'art.
"Carretera en obras." "Travaux sur la chaussée."
La vida no es una ciencia exacta, es un arte. La vie n'est pas une science exacte, c'est un art.
El hombre puede inventar cualquier cosa excepto el arte de ser feliz. L'Homme peut tout inventer, excepté l'art d'être heureux.
Mi profesión y mi arte es vivir. Mon métier et mon art, c'est vivre.
Kabuki es un antiguo arte japonés. Le Kabuki est un art japonais ancien.
Nunca confundáis el arte con la vida. Ne confondez jamais l'art et la vie.
La publicidad es el arte de convencer a la gente a gastar dinero que no tienen para algo que no necesitan. La publicité est l'art de convaincre les gens de dépenser de l'argent qu'ils n'ont pas pour quelque chose dont ils n'ont pas besoin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !