Exemples d'utilisation de "creer" en espagnol

<>
Traductions: tous178 croire107 penser71
Eso era difícil de creer. Cela était difficile à croire.
Debes de creer que esto es divertido. Tu dois penser que c'est amusant.
Debes creer en ti mismo. Il faut croire en toi-même.
¿Puedes creer lo que dijo? Peux-tu croire à ce qu'il a dit ?
Eso es difícil de creer. Ceci est difficile à croire.
Tu historia es difícil de creer. Ton histoire est difficile à croire.
¿Creer lo que vemos o ver lo que creemos? Croire ce que l’on voit, ou voir ce que l’on croit?
No deberías creer todo lo que Tom te dice. Tu ne devrais pas croire tout ce que Tom te dit.
Él ha de ser tonto para creer semejante cosa. Il doit être stupide de croire une telle chose.
No puedo creer que vayas a entregar todo tu dinero. Je n'arrive pas à croire que tu vas donner tout ton argent.
No podés creer nada de lo que dice ese tipo. Tu ne dois rien croire de ce que dit ce type.
Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Cela dépend de ce que tu veux dire par "croire" en Dieu.
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. Tout le monde aimerait croire que les rêves peuvent devenir réalité.
No puedo creer que tuviera los cojones para pedirle al jefe un aumento de sueldo. Je n'arrive pas à croire qu'il ait eu les couilles de demander une augmentation de salaire au patron.
Se niega a creer que uno de mis hermanos es responsable de la muerte de mi padre. Il refuse de croire que l'un de mes frères est responsable de la mort de mon père.
Si son tan calurosos como tímidos, no me cuesta creer que es el pueblo más caluroso del mundo. S'ils sont aussi chaleureux qu'ils sont timides, je veux bien croire que c'est le peuple le plus chaleureux du monde.
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas !
Él no cree en Dios. Il ne croit pas en Dieu.
Él se cree tan importante. Il pense qu'il est tellement important.
¿Cree usted en los fantasmas? Est-ce que vous croyez aux fantômes ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !