Exemples d'utilisation de "cuenta" en espagnol

<>
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
¿Crees lo que él cuenta? Tu crois ce qu'il raconte ?
Tengo una cuenta pendiente contigo. On a un compte à régler.
¿Me da la cuenta, por favor? Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
Los conquistados siempre se equivocan. La historia no tiene en cuenta nada aparte de su derrota. Les vaincus ont toujours tort. L'histoire ne considère que leur défaite.
Tengo una cuenta de Facebook. J'ai un compte Facebook.
Deseo cerrar mi cuenta de ahorro. Je souhaite clôturer mon compte épargne.
Tras la comida, pedí que me dieran la cuenta. Après le repas, j'ai demandé l'addition.
Muchos son aquellos que participan en movimientos culturales, a veces de gran importancia, por simple imitación y sin entenderlos bien o sin estar totalmente de acuerdo. Únicamente varias décadas después, cuando lo piensan en su conjunto, se dan cuenta de en qué han tomado parte. Nombreux sont ceux qui participent à des mouvements culturels, parfois de grande ampleur, par simple imitation et sans bien les comprendre ou les embrasser totalement. Ce n'est que plusieurs décennies plus tard, lorsqu'ils les considèrent dans leur totalité qu'ils réalisent à quoi ils ont pris part.
Cárguelo a mi cuenta, por favor. Mettez-le sur mon compte, s'il vous plaît.
Hay un error en la cuenta Il y a une erreur dans le compte
Me di cuenta de que me observaban. Je me suis rendu compte qu'on m'observait.
Debería usted tener en cuenta su estado mental. Vous devriez prendre son état mental en compte.
Yo no tengo una cuenta en estos foros. Je n’ai pas de compte sur ces forums.
Creo que hay un error en la cuenta Je pense qu'il y a une erreur dans le compte
Este libro cuenta entre los mejores de su obra. Ce livre compte parmi les meilleurs de son œuvre.
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. La vie commence quand on se rend compte qui on est réellement.
Debemos tener en cuenta el hecho de que ella es mayor. Nous devons tenir compte du fait qu'elle est âgée.
Deberías tener en cuenta que ella es mucho más joven que tú. Tu devrais prendre en compte qu'elle est beaucoup plus jeune que toi.
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !