Exemples d'utilisation de "de la misma manera que" en espagnol
No sólo estamos en la misma barca, sino que también estamos los dos mareados.
Non seulement sommes-nous tous dans le même bateau, mais nous avons tous le mal de mer.
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda.
Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa.
Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que haces cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos.
Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente.
Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
La señorita Baker sabía que el joven devía salir pronto, así que decidió pedirle mover un poco su carro, de tal manera que ella pudiera parquear el suyo en un buen lugar, por la noche, antes de ir a acostarse.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política.
Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
La independencia de la colonia de Haití fue proclamada en 1804.
L'indépendance de la colonie d'Haïti a été proclamée en 1804.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité