Exemples d'utilisation de "de prisa" en espagnol
Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela.
Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour l'école.
Si te das prisa, seguramente podrás alcanzarle.
Si tu te dépêches, tu pourras sûrement le rattraper.
Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento?
Si vous n'êtes pas trop pressé, auriez-vous l'amabilité de m'aider un instant ?
He aparcado en doble fila, ¿podría darse prisa?
Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?
He aparcado en doble fila, ¿podéis daros prisa?
Je suis garé en double-file. Pouvez-vous vous dépêcher ?
¡Démonos prisa: ya se pueden oír las primeras explosiones de los fuegos artificiales!
Dépêchons-nous : on entend déjà les premières explosions du feu d'artifice !
No hacía falta que te dieras prisa. De todos modos, has llegado demasiado pronto.
Tu n’avais pas besoin de te dépêcher. Tu es arrivé ici trop tôt de toute façon.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité