Exemples d'utilisation de "decir verdad" en espagnol
"A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!"
« Pour être franc, j'ai le vertige » « Tu es un trouillard ! »
A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto.
À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
Por alguna razón, él no pudo decir toda la verdad.
Pour quelque raison il n'a pas pu dire toute la vérité.
Yo no puedo entender que es lo que él está tratando de decir.
Je n'arrive pas à comprendre ce qu'il essaie de dire.
En lo que a mí concierne, por el momento no tengo nada que decir.
En ce qui me concerne, je n’ai pour le moment rien à dire.
La verdad es que nada es totalmente cierto o errado.
La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité