Exemples d'utilisation de "durante" en espagnol

<>
Traductions: tous67 pendant37 durant7 dans1 autres traductions22
Llovió durante tres días seguidos. Il a plu trois jours d'affilé.
Hemos estado esperando durante horas. Nous avons attendu des heures.
He utilizado mapas durante mi viaje. J'ai utilisé des cartes lors de mon voyage.
Ha estado enfermo durante mucho tiempo. Il a été longtemps malade.
Yo estuve en el hospital durante varias semanas. Je suis resté à l'hôpital plusieurs semaines.
Él se quedó allí sentado durante dos horas. Il resta assis là deux heures.
Su elocución durante su alocución estuvo muy natural. Son élocution lors de son allocution était très naturelle.
Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas. Nous décidâmes de rester cachés deux ou trois jours de plus.
Mi tío ha vivido en París durante diez años. Mon oncle a vécu dix ans à Paris.
El niño observó los pájaros durante todo el día. Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée.
Está abierto de 10h a 6h durante todo el año. C'est ouvert de 10h à 6h toute l'année.
Me encontré con él por casualidad durante mi estancia en París. Je l'ai rencontré par hasard lorsque j'étais à Paris.
Durante las horas punta es difícil coger un taxi por aquí. Aux heures de pointe, il nous est difficile de trouver un taxi par ici.
Crucé el ecuador por primera vez durante mi viaje a Australia. J'ai franchi l'équateur pour la première fois lors de mon voyage en Australie.
El jardín está lleno de flores muy bonitas durante todo el año. Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année.
Durante tiempo calurosos, sudar ayuda al hombre a regular su temperatura corporal. Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.
Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
El éxodo de las zonas rurales hacia las zonas urbanas siguió durante más de doscientos años. Ce mouvement des zones rurales vers les zones urbaines s'est poursuivi sur plus de deux-cents ans.
He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas. Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
A pesar de haber estudiado chino durante dos años, todavía hay muchos caracteres que no conozco. Bien que cela fasse deux ans que j'apprends le chinois, il y a encore beaucoup de caractères que je ne connais pas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !