Exemples d'utilisation de "echar culpa" en espagnol

<>
Fue su propia culpa. C'était de sa propre faute.
Echar sal en la herida. Retourner le couteau dans la plaie.
No es mi culpa. C'est pas ma faute.
Lo siento, sólo quería echar una mano. Désolé, je voulais juste donner un coup de main.
¿De quién es la culpa? À qui est-ce la faute ?
Tuve que echar una buena carrera para coger el tren. J'ai du beaucoup courir pour attraper le train.
Eso no fue mi culpa. Ça n'était pas ma faute.
Mary se ha vuelto depresiva por culpa de Tom. À cause de Tom, Mary est devenue dépressive.
¡No es culpa mía! Ce n'est pas ma faute !
La culpa es mía, no tuya. C'est ma faute, pas la tienne.
Por culpa de ese virus, muchos elefantes perdieron la vida. À cause de ce virus, de nombreux éléphants perdirent la vie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !