Exemples d'utilisation de "en tanto que" en espagnol
Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.
S'il te plaît, pardonne-moi de ne pas t'avoir écrit depuis longtemps.
Has cambiado tanto que me cuesta reconocerte.
Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître.
Llovía tanto que tuvimos que aplazar la salida.
Il pleuvait tellement fort que nous avons dû remettre notre départ.
Anoche hizo tanto calor que no pude dormir bien.
La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi.
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche.
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures.
¡Deja de moverte tanto! Haces que la barca cabecee, vamos a acabar volcando.
Arrête de bouger autant ! Tu fais tanguer la barque, on va finir par se retourner.
He estado sentado sobre mis talones durante tanto tiempo que mis piernas se han quedado dormidas.
Je me suis assis tellement longtemps sur les talons, que mes jambes se sont endormies.
El Parlamento es más poderoso y, por lo tanto, tiene que ser más responsable.
Le Parlement est plus puissant, il doit donc être plus responsable.
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.
J'ai tellement de travail que je reste une heure de plus.
A los socialistas les gustan tanto los pobres que los fabrican.
Les socialistes aiment tellement les pauvres qu'ils en fabriquent.
¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ?
Hacía tanto frío aquel día que las calles estaban desiertas.
Il faisait tellement froid ce jour-là que les rues étaient désertes.
Tanto va el cántaro a la fuente, que al final se rompe.
Tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse.
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.
Ça fait si longtemps depuis la dernière fois que je suis allée à Disneyland avec ma famille.
Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.
Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma.
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.
Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité