Exemples d'utilisation de "en vez de" en espagnol
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.
Je vais donc jouer au Sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Sal y pasa buenos tiempos de vez en cuando, en vez de solamente trabajar todo el tiempo.
Sors et va prendre du bon temps de temps en temps plutôt que de juste travailler tout le temps.
Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez.
Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais.
Una vez eliminadas las diferencias de status personal, sólo ha subsistido la distinción entre los hombres por medio del dinero.
En éliminant les diversités de statut personnel, on n'a laissé subsister d'autre distinction entre les hommes que celle de l'argent.
La mayoría de las aves migratorias no comprenden por qué, una vez que han volado al Sur, no se quedan allí.
La plupart des oiseaux migrateurs ne comprennent pas pourquoi, une fois qu'ils ont volé au Sud, ils n'y restent tout simplement pas.
¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!
Trop énervant... J'peux même plus utiliser un ordinateur sans avoir mal à la tête maintenant !
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
No recuerdo la última vez que trepé a un árbol.
Je ne me rappelle pas la dernière fois que j'ai grimpé à un arbre.
—¡Walakum-us-Salam, Al-Sayib! —respondió Dima, aumentando el volumen de su teléfono esta vez, para evitar hacer de ésta una oración duplicada— ¿Qué andas haciendo estos días?
- Alikoum Salam, Al-Sayib ! - répondit Dima, augmentant le volume de son téléphone cette fois, pour éviter de devoir faire de sa réponse un duplicata - Qu'est-ce que tu fais de beau ces temps-ci ?
Cada vez que veo esta fotografía me acuerdo de mi padre.
Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
Compare una vez más la traducción y el original.
Comparez encore une fois la traduction et l'original.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité