Exemples d'utilisation de "enseñanza de la historia" en espagnol

<>
Este fue el episodio más trágico de la historia de nuestro país. C'était l'épisode le plus tragique de l'histoire de notre pays.
Una parte de la historia es cierta. Une partie de l'histoire est vraie.
Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé. Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.
Estoy buscando libros acerca de la historia romana. Je cherche des livres qui traitent de l'histoire romaine.
Cuando vi el dibujo, me acordé de la historia. Lorsque j'ai vu le dessin, je me suis souvenu de l'histoire.
Ella contó la historia con lágrimas en los ojos. Elle raconta l'histoire avec des larmes dans les yeux.
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
Conozco toda la historia. Je connais la totalité de l'histoire.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
La historia se repite. L'histoire se répète.
Él era, desde mi punto de vista, un genio de la química. Il était à mon avis un génie de la chimie.
La historia acabó bien. L'histoire s'est bien finie.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Él conoce bien la historia de Inglaterra. Il connaît bien l'histoire de l'Angleterre.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
La historia me heló la sangre. L'histoire m'a glacé le sang.
La independencia de la colonia de Haití fue proclamada en 1804. L'indépendance de la colonie d'Haïti a été proclamée en 1804.
Él me contó la historia de su vida. Il m'a raconté l'histoire de sa vie.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón? Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !