Exemples d'utilisation de "generalmente" en espagnol
Generalmente, se necesita un pasaporte para ir al extranjero.
En général, il faut un passeport pour partir à l'étranger.
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas?
En général, qui rend visite le plus à ses parents, les fils ou les filles ?
Las mujeres generalmente viven más que los hombres.
Les femmes vivent généralement plus longtemps que les hommes.
Los japoneses son generalmente considerados ser muy esforzados.
On considère généralement les Japonais comme étant très travailleurs.
Los sindicatos habían amenazado al gobierno con una huelga general.
Les syndicats avaient menacé le gouvernement d'une grève générale.
Puede decirse que, por regla general, el clima de Japón es suave.
On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.
En general a los chicos les gustan las chicas de cabello largo.
En général, les garçons aiment les filles aux cheveux longs.
Las confesiones obtenidas por la tortura son en general de nulo valor.
Les confessions obtenues par la torture sont en général sans valeur.
Puesto que las personas en general todavía no son lo suficientemente educadas, las guerras son aún inevitables.
Étant donné que les gens sont encore en général insuffisamment éduqués, les guerres sont encore inévitables.
Nos referimos al principio más general de toda la física clásica, el de la conservación de la energía.
Nous nous référons au principe le plus général de toute la physique classique, celui de la conservation de l'énergie.
Un francófono de Bruselas en general adivina que soy francés entre la segunda y la tercera palabra que pronuncio. ¡A veces les basta con una!
Un Bruxellois francophone devine en général que je suis français entre le deuxième et le troisième mot que je prononce. Parfois, un seul suffit !
Puesto que la mayoría de hablantes de esperanto han aprendido esta lengua solos, Internet en general y páginas web como www.lernu.net en particular, han sido una bendición para la lengua.
Étant donné que la plupart des locuteurs de l'espéranto ont appris la langue par eux-mêmes, l'Internet en général et des sites web tels que www.lernu.net en particulier, ont été une bénédiction pour la langue.
Las madres que realizan sus propias investigaciones acerca de la salud de sus hijos por Internet son una catástrofe para el estado sanitario general de la población y verdaderos peligros para sus propios hijos.
Les mères qui font leurs propres recherches sur la santé de leurs enfants sur Internet sont une catastrophe pour l'état sanitaire général de la population et de réels dangers pour leurs propres enfants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité