Exemples d'utilisation de "haya" en espagnol
No conozco un solo rey que haya gobernado justamente.
Je ne connais aucun roi qui ait gouverné avec justice.
No lloramos a un muerto que no haya dejado riquezas.
On ne pleure pas un mort qui n'a pas laissé de richesses.
Pienso que es un error que no haya seguido mi consejo.
Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.
Es increíble que haya ganado el campeonato a los 19 años.
C'est incroyable qu'il a gagné le championnat à l'âge de 19 ans.
Perdona que no haya respondido a vuestra pregunta. No la había visto.
Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
Disculpen que no haya respondido a su pregunta. No la había visto.
Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue.
El dolor de dientes es uno de los peores dolores que haya tenido.
La douleur dentaire est l'une des pires que j'aie ressenties.
Espero que nadie haya oído la palabrota que acabo de proferir en voz baja.
J'espère que personne n'a entendu le gros mot que je viens de dire à voix basse.
«Podemos ahorrar en la traducción confiándosela a un empleado cuya madre hable esta lengua.» «Y supongo que también ahorrará en los gastos médicos consultando a alguien cuya madre haya sido médica, ¿no?»
« Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
La idea de que Dios haya creado a Adam y después a Eva a partir de una de sus costillas es un error de traducción del Génesis, «adama» quiere decir simplemente «tierra» y su «costilla» de hecho quiere decir «criatura», sin precisar el sexo...
L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité