Exemples d'utilisation de "heredero necesario" en espagnol
Pero no es necesario quedarse hasta el final.
Mais vous n'êtes pas obligés de rester jusqu'à la fin.
No es tan necesario mirar lo que se está comiendo, sino a aquel con el que se está comiendo.
Il ne faut pas tant regarder ce que l'on mange que celui avec lequel on mange.
¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial?
Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
No es necesario tomar su consejo si no quieres.
Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.
Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario.
Les personnes qui ne comprennent pas l'usage de l'article (telles que les Russes ou les Polonais ne connaissant pas d'autre langue que la leur), peuvent, dans un premier temps, ne pas du tout utiliser l'article, car il est opportun mais pas nécessaire.
Si fuera absolutamente necesario elegir, yo preferiría ser culpable de un acto inmoral que de un acto cruel.
S’il fallait absolument choisir, j’aimerais mieux faire une chose immorale qu’une chose cruelle.
Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final.
Oui, mais ce n'est pas nécessaire de rester jusqu'à la fin.
A partir de esto se puede concluir que el feminismo sigue siendo necesario.
De cela, on peut conclure que le féminisme est encore nécessaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité