Exemples d'utilisation de "huelga decir que" en espagnol
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?
Tu es en train de dire que tu caches intentionnellement ta beauté ?
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol?
Quand peut-on dire qu'une personne a des problèmes d'alcool ?
Llamo para decir que he perdido mi tarjeta de crédito.
J'appelle pour dire que j'ai perdu ma carte de crédit.
Pero no puedes decir que la civilización no avanza, ya que en cada guerra te matan de una forma diferente.
On ne peut pas dire que la civilisation ne progresse pas, car pour chaque guerre, ils trouvent de nouvelles façons de vous égorger.
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas.
Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain.
La corrupción se apodera de Tatoeba: he oído decir que los traductores alemanes podrían pedir un soborno para traducir más deprisa.
La corruption gagne Tatoeba : J'ai ouï dire que les traducteurs allemands demanderaient des pots-de-vin pour traduire moins lentement.
Te voy a decir lo que es el amor. Es muy embarazoso.
Je vais vous dire ce qu'est l'amour. C'est très embarrassant.
Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
No puedo decir nada negativo de mi asociación, la cual ha cumplido con creces todo lo que yo esperaba.
Je ne peux en rien critiquer mon association, qui a largement su combler toutes mes attentes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité