Exemples d'utilisation de "joven sin escolaridad" en espagnol

<>
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola. Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Sam es dos años más joven que Tom. Sam est deux ans plus jeune que Tom.
¿Qué harían sin nosotros? Que feraient-ils sans nous ?
Debía de ser muy joven cuando escribió este poema. Elle devait être très jeune lorsqu'elle a écrit ce poème.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Cuéntale a mi joven amigo una historia bonita. Raconte une belle histoire à mon jeune ami.
Se va sin decir que fumar es malo para la salud. Il va sans dire que fumer est mauvais pour la santé.
¿Esa persona es mayor o es joven? Cette personne est-elle majeure ou mineure ?
Miles de familias quedaron sin hogar. Des milliers de familles sont restées sans abri.
Su madre tenía tres hijos, de los cuales él era el más joven. Sa mère avait trois fils, desquels il était le plus jeune.
Raúl no se sabe divertir sin los amigos. Raúl ne sait pas s'amuser sans ses amis.
Mi tía parece joven. Ma tante paraît jeune.
¡Es una historia sin pies ni cabeza! C'est une histoire sans queue ni tête !
El hombre se imagina que ve a una niña joven. L'homme s'imagine qu'il voit une jeune fille.
No transcurre una hora sin que piense en ti con amor. Il ne s'écoule pas une heure sans que je pense à toi avec amour.
Eres muy joven para morir, amigo. Tu es trop jeune pour mourir, mon ami.
Cuando llegue el momento, házmelo saber sin falta. N'oublie pas de me le faire savoir quand il sera temps.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !