Exemples d'utilisation de "justo" en espagnol
Está justo al bajar la calle a mano izquierda.
C'est juste en descendant la rue (et) sur votre gauche.
Su casa está justo enfrente de la parada de autobús.
Leur maison se trouve juste en face de l'arrêt de bus.
El concursante soltó la respuesta correcta justo antes de que el tiempo se agotase.
Le concurrent lâcha la bonne réponse juste avant que le temps ne soit écoulé.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales.
Un homme réaliste est celui qui reste à juste distance de ses idéaux.
Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley.
Quand la loi n’est pas juste, la justice passe avant la loi.
Teniendo por objetivo la realización de una selección justa, el tema del examen será el mismo para todos los científicos del mundo: ¡escriba un artículo científico en inglés!
Ayant pour but une sélection juste, le sujet d'examen sera le même pour vous tous scientifiques du monde: écrivez un article scientifique en anglais !
¿Cuánto tiempo tenemos que esperar todavía para la emancipación masculina? ¿Y viviremos después de esto en una sociedad justa, o las mujeres serán una vez más discriminadas hasta su siguiente emancipación?
Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Justo al colgar el teléfono, volvió a sonar.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner.
Justo entró él en la habitación, que ella rompió a llorar.
À peine était-il entré dans la pièce qu'elle éclata en sanglots.
La bomba fue desactivada justo minutos antes de que hubiera explotado.
La bombe fut désamorcée quelques minutes avant qu'elle explose.
El nivel de radiación en la central japonesa de Fukushima sigue siendo un tema controvertido. Unos medios aseguran que ha disminuido, otros apuntan a justo lo contrario.
Le niveau de radiations dans la centrale japonaise de Fukushima continue d'être un sujet controversé. Certains media assurent qu'il a diminué, d'autres affirment le contraire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité