Exemples d'utilisation de "llamar a puerta" en espagnol

<>
Volveré a llamar a las 4. Je vais rappeler à 4 heures.
Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión. Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Lo importante es llamar a la policía de inmediato. L'important est d'appeler la police immédiatement.
No había necesidad de llamar a un taxi. Il n'avait pas besoin d'appeler un taxi.
Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme. Je considère que les Témoins de Jéhovah qui viennent constamment frapper à ma porte ne sont pas différents des fanatiques religieux qui essayent de me convertir.
Por esta puerta se accede a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Intenté llamar, pero no contestaron. J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.
No dejéis la puerta abierta. Ne laissez pas la porte ouverte.
A unos cactus los hispanohablantes los suelen llamar "cojines de suegra". Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ».
Oí cerrarse la puerta. J'ai entendu la porte se fermer.
¿Te tengo que llamar más tarde? Dois-je t'appeler plus tard ?
Él se abotonó el abrigo antes de salir por la puerta. Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte.
Él es lo que podrías llamar un ratón de biblioteca. Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque.
Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave. N'oubliez jamais de verrouiller la porte.
¿Podrías volverme a llamar un poco más tarde? Pourrais-tu me rappeler un peu plus tard ?
Me he dejado la puerta abierta. J'ai laissé la porte ouverte.
¿Es más barato llamar después de las nueve? C'est moins cher d’appeler après 9 heures ?
Por esta puerta se llega a la cocina. Par cette porte, on accède à la cuisine.
Ella se hace llamar Yotchan. Elle se fait appeler Yotchan.
Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga. Fais moi la faveur de fermer la porte en sortant.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !