Exemples d'utilisation de "mirar" en espagnol avec la traduction "regarder"
Prefiero leer libros antes que mirar la televisión.
Je préfère lire plutôt que regarder la télévision.
¿Oh? Puedes escribir sin mirar el teclado. ¡Qué guay!
Oh ? Tu peux écrire sans regarder le clavier. C'est cool !
Me gusta recostarme de espaldas y mirar las nubes pasar.
J'aime m'allonger sur le dos et regarder comment les nuages défilent.
Tengo tendencia a mirar las imágenes antes de leer el texto.
J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.
Mirar las fotos de tus amigos Cara-de-cabra es una pérdida de tiempo.
Regarder les photos de tes amis Face-de-bouc est une perte de temps.
Incluso en pleno atasco, Río es una bonita ciudad, solo hay que mirar a un lado.
Même en plein embouteillage, Rio est une belle ville, pour peu qu'on regarde à côté.
No es tan necesario mirar lo que se está comiendo, sino a aquel con el que se está comiendo.
Il ne faut pas tant regarder ce que l'on mange que celui avec lequel on mange.
La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.
L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.
También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov.
À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité