Exemples d'utilisation de "sí" en espagnol
La competición en sí misma no es ni buena ni mala.
La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Deberían tener derecho a decidir por sí mismos.
Elles devraient avoir le droit de décider par elles-mêmes.
Las niñas no estaban asustadas, pero sí los niños.
Les filles n'étaient pas effrayées, mais les garçons si.
Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte.
Ella se desmayó pero volvió en sí tras algunos minutos.
Elle s'évanouit mais revint à elle après quelques minutes.
No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.
Je ne connais pas la pièce de théâtre, mais je connais bien l'auteur.
Cuando volvió en sí, se encontró tumbado en una pequeña celda desprovista de ventanas.
Lorsqu'il revint à lui, il se trouva étendu dans une petite cellule dépourvue de fenêtre.
Linda no baila mucho ahora, pero sé que antes sí lo hacía a menudo.
Linda ne danse plus beaucoup, mais je sais qu'avant ça lui arrivait souvent.
¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y sí en el mío?
Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
¿Cómo puede un hombre tratar al mundo con seriedad cuando el mundo en sí mismo es tan ridículo?
Comment un homme peut traiter le monde sérieusement, quand le monde lui-même est si ridicule?
Él dudaba de todo: de sí mismo, de los que le rodeaban, de sus capacidades, del futuro, de sus sueños.
Il doutait de tout : de lui-même, de son entourage, de ses capacités, de l'avenir, de ses rêves.
La libertad no es un medio para un fin político más elevado. Es en sí misma el fin político más elevado.
La liberté n'est pas un moyen pour une fin politique plus haute. Elle est en elle-même la fin politique la plus haute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité