Exemples d'utilisation de "si no" en espagnol

<>
Si no tienes nada que decir, no digas nada. Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
Hablas como si no supieras nada. Tu parles comme si tu n'y connaissais rien.
Si no podéis vencerlos, uníos a ellos. Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.
Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela. Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour l'école.
El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada. L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie. Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías. Si tu ne me connaissais pas comme ça alors tu ne me connaissais pas tout court.
Ella hizo como si no supiera nada. Elle a fait comme si elle ne savait rien.
Si no tienes nada planeado este fin de semana, ¿por qué no vienes conmigo a pescar? Si tu n'es pas occupé, pourquoi ne viendrais-tu pas pécher avec moi ce week-end ?
¿Para qué quieres un coche si no lo conduces? À quoi ça sert que tu aies une voiture, vu que tu ne conduis pas ?
Si no puede vencerlos, únase a ellos. Si vous n'arrivez pas à les vaincre, joignez-vous à elles.
Tienes que estar ciego como un topo si no podías verlo. Tu dois être aveugle comme une chauve-souris si tu ne pouvais pas le voir.
Si no lo suspendo, tendré mi carnet de conducir este año. Si je n'échoue pas, je peux obtenir mon permis de conduire cette année.
Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento? Si vous n'êtes pas trop pressé, auriez-vous l'amabilité de m'aider un instant ?
Si no quieres ir, no estás obligado. Si tu ne veux pas y aller, tu n'y es pas obligé.
Si no comes, te mueres. Si on ne mange pas, on meurt.
Cállate. Si no, te echarán. Ferme-la. Sinon, tu seras virée.
No es necesario tomar su consejo si no quieres. Il n'est pas nécessaire de prendre conseil auprès de lui si tu ne veux pas.
Ella hizo lo que le dijeron. Si no le habrían reñido. Elle fit ce qu'ils lui dirent. Sinon, ils l'auraient engueulée.
Si no estudias más, no cabe duda de que suspenderás. Si tu n'étudies pas plus dur, tu échoueras sans aucun doute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !