Exemples d'utilisation de "temprano" en espagnol

<>
Levántate temprano o llegarás tarde. Lève-toi tôt sinon tu seras en retard.
Mi abuelo se levanta temprano. Mon grand-père se réveille tôt.
He terminado temprano todo mi trabajo. J'ai fini tôt tout mon travail.
Tarde o temprano sabremos la verdad. Tôt ou tard nous saurons la vérité.
¿Por qué te levantaste tan temprano? Pourquoi est-ce que tu t'es levé si tôt ?
No estoy acostumbrado a levantarme temprano. Je ne suis pas habitué à me lever tôt.
No por mucho madrugar amanece más temprano. Ce n'est pas parce qu'on se lève souvent aux aurores que le jour se lève plus tôt.
Estoy seguro de que se irá temprano. Je suis sûr qu'elle partira tôt.
He llegado a Nagoya esta mañana temprano. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin.
Me levanté más temprano que de costumbre. Je me suis levé plus tôt que d'habitude.
Como no había clientes, cerramos la tienda más temprano. Comme il n'y avait pas de clients, nous avons fermé le magasin plus tôt.
Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre. Il s'est levé aujourd'hui plus tôt que d'habitude.
Él dijo que volvería temprano a casa porque estaba cansado. Il a dit qu'il rentrerait tôt à la maison car il était fatigué.
Al llegar la primavera, todo el mundo se despierta temprano. Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano. J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Yo preferiría irme temprano que viajar en las horas punta del tren. Je préférerais partir tôt plutôt que prendre le train aux heures de pointe.
En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir. Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir.
Si las mujeres supieran cuánto las extrañamos, se marcharían más temprano. Si les femmes savaient combien on les regrette, elles s'en iraient plus vite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !