Exemples d'utilisation de "tratado de no proliferación" en espagnol

<>
Los monos no se lamentan de no haber sido hombres. Les singes ne se plaignent pas de ne pas avoir été faits hommes.
Él está orgulloso de no haber llegado nunca tarde a clase. Il est fier de n'avoir jamais été en retard à l'école.
Si existe cosa tal como un acto imperdonable, es el acto de no perdonar. S'il y a une chose impardonnable, c'est de ne pas pardonner.
Me alegro de no haber comprado tal cosa. Je me réjouis de ne pas avoir acheté une telle chose.
De no ser tan ocioso, sería un tipo elegante. N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type.
Me alegro de no haber nacido antes del descubrimiento del té. Je suis heureux de n'être pas né avant la découverte du thé.
Al dejar para más tarde lo que hay que hacer, se corre el riesgo de no poder hacerlo nunca. En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire.
Cuando tus hijos son pequeños te los comerías. Cuando crecen te arrepientes de no haberlo hecho. Quand tes enfants sont petits, tu les mangerais. Quand ils grandissent, ils te font regretter de ne pas l'avoir fait.
Él se quejó de no poder encontrar trabajo. Il se plaignit de ne pouvoir trouver un emploi.
Lejos de no ser más que el objeto de su relación ambigua, Mary era el sujeto que recibía toda la atención de Tom. Loin de n'être que l'objet de leur relation ambiguë, Mary était le sujet de toute l'attention de Tom.
Le puse cara de no entender lo que me decía. J'ai fait mine de ne pas comprendre ce qu'il me disait.
Ser una persona educada posee el inconveniente de no permitirnos disfrutar de la gran selección de maravillosas palabrotas que nuestra lengua pone a nuestra disposición. Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
He reservado una habitación de no fumadores J'ai réservé une chambre non-fumeur
Él es un caballero y debe ser tratado como tal. C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel.
Esto es lo bastante importante para ser tratado aparte. Ceci est suffisamment important pour être traité à part.
Él fue tratado con gran crueldad. Il fut traité avec une grande cruauté.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !