Exemples d'utilisation de "Éramos" en espagnol
Traductions:
tous28075
быть24600
происходить2106
состоять776
случаться357
принадлежать221
autres traductions15
Por mucho tiempo éramos "yo" y mi cuerpo.
Аплодисменты В течении долгого времени существовали я и мое тело.
Alguien dijo que éramos súper pobres, y también somos súper poderosos.
Некто сказал, что мы сверхнищие, и в то же время сверхдержава.
Estábamos acostados y con Gene hablábamos de lo increíbles que éramos.
Все отдыхают, мы с Джином обсуждаем, какие мы молодцы.
Por otra parte, sin embargo, en nuestra casa éramos lectores empedernidos.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали.
"Solíamos sentir que no éramos nadie, y ahora sentimos que somos 'alguien"".
"Мы привыкли чувствовать себя никем, но сейчас мы себя ощущаем кем-то".
Y, obviamente, la tecnología ya existía de antes, pero no éramos conscientes.
Очевидно, что технология существовала и до этого, но мы ее не осознавали.
Pero no usábamos la fuerza porque éramos las mariquitas de la jungla.
Сейчас мы не используем свои силы потому что мы самые большие трусы в джунглях.
Y al final de la reunión nos dimos cuenta que éramos las únicas dos personas algo interesadas en el proyecto.
И к концу собрания мы поняли, что оказались единственными заинтересованными этим проектом людьми,
Cientos de miles de rumanos aclamaron al Presidente Bush cuando nos dio la bienvenida a la OTAN, y éramos sinceros.
Сотни тысяч румын аплодировали президенту Бушу, когда он пригласил нас в НАТО, и мы делали это на полном серьезе.
El dogma comunista estaba hecho trizas, pero también lo estaba la afirmación de que todos éramos iguales en una sociedad homogénea.
Коммунистические догмы исчезли, но вместе с ними исчезло и притворное равенство между нами как однородным обществом.
En las noches nos visitaban ardillas voladoras que no parecían reconocer que éramos humanos porque nunca antes los habían visto en el techo de los árboles.
Ночью нас посетили белки - летяги, которые, кажется, не приняли нас за людей, потому что они никогда раньше не видели их в лесном пологе.
Así que empecé a recibir cartas de lugares como Alabama u Orange County diciendo que iban a boicotear mi empresa porque pensaban que éramos una empresa francesa.
Я стал получать письма из таких мест как Алабама и округ Ориндж, извещающие меня, что они собираются бойкотировать мою компанию, потому что они думали, что это французская компания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité