Exemples d'utilisation de "Éstos" en espagnol avec la traduction "эти"
Éstos son nuestros intérpretes, estudiando la arquitectura.
Это наши два переводчика, вчитываются в архитектуру.
Hacer proyectos como éstos les devuelve la confianza.
Благодаря этому они не чувствуют себя брошенными
Éstos los hizo el investigador David Matsumoto en California.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии.
Estos tumores inevitablemente se hacen más grandes, como éstos.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти.
Y éstos son los Estados Unidos alejándose, ganando más dinero.
А это США делает отрыв, зарабатывая деньги.
Los guiones como éstos son pólizas de seguros contra desastres.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы.
Y agradezco a mi equipo de sherpas quienes me enseñaron éstos.
И я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому.
Aunque éstos parecen logros muy diversos, todos subrayan el mismo mensaje:
Хотя, по-видимому, имеется целый ряд достижений, из всего этого следует одно:
"Mirad, éstos son los hombres más fuertes y más capaces del país.
"Посмотрите, это самые сильные и способные люди страны.
Éstos son solo un par de ellos del 17 de Enero del año pasado.
Это лишь пара таких отчётов от 17-го января прошлого года.
Las guerras son luchas contra tiranos perversos y los gobiernos ilegítimos que éstos controlan.
Войны - это битвы со злыми тиранами и нелегитимными правительствами, находящимися под их контролем.
Cuando comencé a trabajar en éstos proyectos, no estaba pensando realmente en datos económicos.
Когда я начала работать над этими проектами, я вообще не думала об экономике,
Y éstos son proyectos que hacen el mundo a su alrededor un mejor lugar.
И эти проекты нацелены на то, чтобы мир вокруг стал лучше.
Pueden haber valorado excesivamente algunos de sus activos, pero éstos siguen, en general, ahí.
Возможно, они переоценили некоторые из этих активов, но активы, в общем и целом, остались на том же уровне.
Éstos son animales cuyo linaje se remonta a alrededor de 100 millones de años atrás.
Происхождение этих животных датируется около 100 млн лет назад.
La intervención de éstos en semanas recientes muestra su reticencia a dejar que esto suceda.
Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло.
Y les permite controlar y colocar los patrones cimáticos y los reflejos que éstos provocan.
И это позволяет контролировать и передвигать киматические узоры и отражения, которые они производят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité