Exemples d'utilisation de "área" en espagnol avec la traduction "область"

<>
El comercio es otra área central. Торговля - другая ключевая область.
Es como el área general del tratamiento. Это общая область для лечения.
Sólo mencionaré dos generalizaciones en esta área. Я просто упомяну два обобщения в этой области.
Así que invierten estrategicamente en esta área. Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область.
Y comienza en el área del tegmento ventral. и начинается в вентральной области покрышки,
Pero esto también aplica para cualquier área blanca. То же относится к белым областям.
La energía nuclear es otra área que exige atención. Ядерная энергия также представляет собой область, которой следует уделить внимание.
Tener éxito en tal área depende de dos factores: Успех в этой области зависит от двух факторов:
En el área comercial, esto implica acuerdos regionales y bilaterales. В области торговли это означает региональные и двухсторонние соглашения.
Está desarrollando energía en esa área a través de pensamientos. Он начинает вырабатывать энергию в этой области мозга с помощью мысли.
Conseguimos 30 de los mejores economistas del mundo, tres en cada área. У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
El área de los derechos humanos, por sobre todo, exige nuestra vigilancia. Область прав человека, прежде всего, требует от нас бдительности.
La podemos denominar como el área de las caras del cerebro, ¿de acuerdo? Вы можете называть это лицевой областью мозга, верно?
Puedo responder a esa pregunta sólo en mi área de especialización, la economía. Я могу ответить на этот вопрос только в пределах своей компетенции - в области экономики.
Un área relacionada con importantes implicancias para la neurocirugía es la realidad virtual. Смежной областью, несущей в себе важные последствия для нейрохирургии, является виртуальная реальность.
Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante. Даже в области безопасности ООН играет важную роль.
Y, en particular, un área del lóbulo temporal que se llama la circunvolución fusiforme. И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина.
Está área es ocho veces más grande para los humanos, que en primates inferiores. И эта область примерно в 8 раз больше у высших - особенно у людей - чем у низших приматов.
En mis comentarios periodísticos, generalmente me limito a mi área de conocimiento, la economía. В своих газетных комментариях я обычно ограничиваюсь своей областью знаний - экономикой.
Cuando se daña esta área, se pierde la habilidad de ver caras ¿de acuerdo? Когда эта область повреждена, вы теряете способность видеть лица, верно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !