Exemples d'utilisation de "índice de mortalidad" en espagnol avec la traduction "смертность"

<>
Traductions: tous16 смертность15 autres traductions1
Éstas no son, saben, diferencias triviales en el índice de mortalidad. И это, между прочим, не тривиальная разница в показателях смертности.
"¿Qué país tiene el mayor índice de mortalidad infantil de estos cinco pares?" "В какой стране в каждой из пяти пар уровень детской смертности больше?"
En India en 1960, había un índice de mortalidad infantil del 24% muchas personas no lograban sobrevivir. В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали.
Pueden ver casi sin excepción, que las estimaciones de la ONU-SIDA son mucho más altas que las estimadas en el índice de mortalidad. Вы можете видеть, что почти без исключений оценки ЮНЭЙДС значительно выше, чем оценки, полученные из данных о смертности.
Pero en el rango de edades entre 20 y 45, el índice de mortalidad en Botswana son mucho, mucho más altas que en Egipto. Но в среднем возрасте, от 20 до 45, смертность в Ботсване намного, намного выше, чем в Египте.
Y verán que tienen indices de mortalidad muy similares entre niños y ancianos. И вы видите, они очень похожи по показателям смертности маленьких детей и людей пожилого возраста.
Según la UNICEF, Pakistán ocupa el segundo lugar en índices de mortalidad infantil en el Sur de Asia. По данным ЮНИСЕФ, Пакистан имеет второй по высоте уровень детской смертности в Южной Азии.
En la compañía decidieron abordar el problema urgente de los índices de mortalidad infantil en los países en desarrollo. Они решили взяться за действительно насущную проблему, вы знаете, ужасающую проблему с уровнем детской смертности в развивающихся странах.
Resulta que los índices de mortalidad de los condenados a muerte por cualquier causa, incluyendo la ejecución es de 2% anual. Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год.
Si los índices de mortalidad infantil fueran los mismos que en los países desarrollados, esta cifra sería de menos de un millón. Если бы уровень детской смертности был бы таким же, как в развитых странах, данный показатель был бы ниже одного миллиона.
A la inversa, si los índices de mortalidad infantil fueran los de los países ricos hace apenas 100 años, la cifra sería 30 millones. А если бы уровень детской смертности был бы таким же, как в богатых странах всего 100 лет тому назад, показатель был бы 30 миллионов.
La infraestructura de Haití era precaria antes del terremoto (lo que explica los impresionantes índices de mortalidad) y la mayor parte hoy no es más que escombros. Гаитянская инфраструктура была скудной и до землетрясения (отсюда и шокирующий коэффициент смертности), а теперь и вовсе превратилась в строительный мусор.
Una de las cosas frustrantes de esto es que sabemos que consiguiendo incubadoras neonatales modernas en cualquier contexto, si mantenemos los bebés prematuros calentitos, es muy sencillo, podemos disminuir a la mitad los índices de mortalidad. Одна из основных сложностей в том, что мы знаем, помещая современные неонатальные инкубаторы в любую обстановку, что если мы помещаем недоношенных детей в тепло - все просто - мы можем вдвое уменьшить уровень смертности в этих регионах.
Los principales estudios que conforman la base de estas revisiones provienen básicamente de Estados Unidos, donde los proveedores lucrativos y no lucrativos trabajan codo a codo en el mismo entorno, y donde grandes bases de datos administrativas permiten una detección precisa de los índices de mortalidad. Первичные исследования, которые являются основанием для этих обзоров, поступают в значительной степени из Соединенных Штатов, где коммерческие и некоммерческие поставщики работают бок о бок в одинаковых условиях, и где большие административные базы данных позволяют точно отслеживать уровень смертности.
Pero, si bien estos estudios de observación se ven amenazados por el prejuicio asociado con la selección de pacientes -si hay pacientes más enfermos hay índices de mortalidad más elevados, por ejemplo-, las bases de datos administrativas disponibles documentan las características de los pacientes como la edad, el grado de enfermedad y la comorbilidad, incluyendo la diabetes y la alta presión sanguínea. Но в то время как этим исследованиям по данным наблюдений угрожает предвзятость при выборе пациентов - например, выбор более серьезно больных пациентов означает более высокий уровень смертности - имеющиеся административные базы данных о пациентах документируют характеристику пациентов, например, возраст, степень тяжести болезни и сопутствующие заболевания, в том числе диабет и высокое кровяное давление.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !