Exemples d'utilisation de "órgano" en espagnol avec la traduction "орган"
Bien, entonces ¿cómo estudiamos este órgano misterioso?
Так, ну и как нам изучать этот таинственный орган?
¿Pero qué hacemos, si se lesiona un órgano mayor?
Так что бы нам теперь делать, если поврежден орган большого размера?
Inyectamos contraste al órgano dentro de ese hígado descelularizado.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Así, como dice Tyrone, la placenta es un órgano antiguo.
И когда Тирон говорит, что плацента - это старейший орган,
¿Es eso posible en un órgano supranacional como la UE?
Возможно ли это в таком наднациональном органе, как ЕС?
Y muestra la primera vez que se trasplantó un órgano.
И на ней изображена первая в мире трансплантация органа.
órgano grandes, vasculares, gran suministro de vasos sanguíneos, muchas células presentes.
большой орган с сосудами, со множеством кровеносных сосудов и клеток разных типов.
Y si es posible, preferiríamos usar células de su órgano en particular.
И если возможно, мы предпочитаем использовать клетки из конкретного органа.
Si se presentan con un páncreas dañado tomaríamos células de ese órgano.
Если у вас больная поджелудочная тогда мы хотели бы использовать клетки именно этого органа.
podrías sacar un órgano de una persona, podrías ponerlo en otra, y funcionaría.
можно было взять орган одного человека, пересадить в другого, и он бы заработал.
Como órgano de la UE, el BEI debería aplicar una política de inversiones ética.
Как орган ЕС, Европейский инвестиционный банк должен преследовать этическую инвестиционную политику.
De hecho, el riñón fue el primer órgano que se trasplantó al ser humano.
Почка это первый орган, который был пересажен человеку.
Con el fin de hacer este órgano operativo, su diseño debe basarse en criterios realistas.
Для того чтобы этот орган был жизнеспособным, в основу его структуры должны быть заложены реалистичные критерии.
Unas semanas después tenemos nuestro órgano de diseño que podemos implantar nuevamente en el paciente.
Несколько недель спустя у нас был искусственный орган, который мы могли имплантировать пациенту.
Si la solución es tan sencilla, ¿por qué no la ha aplicado órgano alguno elegido democráticamente?
Если решение такое простое, почему избранный орган не решил его?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité