Beispiele für die Verwendung von "Aún más" im Spanischen
Ahora, en los principios del siglo 20 hubo otro elemento que hizo todo aún más complejo.
Есть ещё кое-что в начале 20-го века, что усложняло вещи ещё сильнее.
¿Qué pasa si la divergencia entre el norte y el sur dentro del G-20 se amplía aún más?
Что если расхождение между Севером и Югом внутри "большой двадцатки" увеличится ещё сильнее?
La "primavera árabe" se ha vuelto sangrienta e imprevisiblemente turbulenta, lo que reduce aún más las posibilidades de paz en palestina.
Арабская весна стала кровавой и неуправляемой, еще сильнее снижая шансы на установление мира в Палестине.
Si bien la diversidad étnica es cada vez más común en los bandos nacionales, resulta aún más marcada en los clubes.
Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее.
En realidad, las actitudes británicas eran aún más escandalosas.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Por supuesto, la migración cobrará aún más importancia.
Безусловно, роль миграции повысится ещё больше.
Si presiono aún más fuerte voy a atravesar la estructura ósea sobre todo cerca del oído donde el hueso es muy blando.
Если я надавлю ещё сильнее, я пройду сквозь костную структуру, особенно рядом с ухом, где кость очень мягкая.
Así pasamos a una tercera posibilidad, aún más desestabilizadora:
Это приводит нас к еще одной и еще более тревожащей возможности:
Ya que los acusados de la KGB se mantienen en silencio, el Presidente debe asumir la mayoría de las declaraciones al público, exponiéndose aún más.
Поскольку виновники произошедшего из КГБ сохраняют молчание, президент должен по большей части объясняться сам, тем самым разоблачая себя ещё сильнее.
Otras economías pequeñas han experimentado apreciaciones reales aún más pronunciadas.
В некоторых других странах с небольшой экономикой произошёл ещё более сильный рост валют в реальном выражении.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung