Exemples d'utilisation de "A" en espagnol avec la traduction "во"

<>
No se lee al comer. Во время еды не читают.
Se achaca todo al embargo. Во всем винят эмбарго.
Han quedado al descubierto mentiras piadosas. Ложь во благо раскрыта.
Ocurrió durante mi niñez - de 1957 al '65. Это было во времена моего детства - 1957 - 1965
No puedo hacer nada para salvar al mundo". Я не могу сделать что-либо во спасение мира".
Al medirla, el acto de medirla, la cambia. Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
El Jemer Rojo se cierra al mundo exterior. Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир.
El resto del mundo debe estar al tanto esto. Остальной же мир должен принять этот факт во внимание.
Estamos al borde de sucesos sorprendentes en muchos campos. Мы стоим на пороге удивительных, удивительных событий во многих отраслях.
"Existe una tendencia al humedecimiento general del suelo global". "во всём мире наблюдается всеобщая тенденция увеличения влажности почвы".
.que guarda, al mismo tiempo, muchas semejanzas con un Oporto. оно действительно во многом напоминает портвейн.
Ambos bandos necesitan un empujón de personas ajenas al conflicto. Обе стороны нуждаются во внешнем импульсе
No pueden subordinar esos intereses al bien público más general. Они не могут подчинить эти интересы во имя более масштабного, глобального, общественного блага.
Lo primero es que ellos se enfrentan al status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
Europa del Este también apuesta mucho al resultado del referendo francés. Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Es cierto, Pío XII no condenó al nazismo durante la guerra. Во время войны Пий XII не осуждал нацизм.
Bueno, eso es lo que al menos un gran estudio predijo. Во всяком случае, так говорит одно замечательное исследование.
Por supuesto, uno se refiere al supuesto "choque de las civilizaciones": Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций:
Y sin embargo, completamente derrotado al final por la guerra de Vietnam. и полное поражение во вьетнамской войне.
En segundo lugar, la nueva estrategia mantendrá en retirada al ejército Mahdi. Во-вторых, новая стратегия заставит "Армию Махди" обороняться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !