Exemples d'utilisation de "Abrí" en espagnol avec la traduction "открывать"

<>
Abrí las valijas, por favor. Открой чемоданы, пожалуйста.
Abrí la caja, estaba vacía. Я открыл коробку, она была пуста.
Así que normalmente ignoro el timbre, pero ese día abrí la puerta. Так что, обычно я просто игнорирую звонок в дверь, но в тот день я открыла.
Así que abrí la ventana y miré para afuera y había llamas subiendo por el costado del hotel: Итак, я открываю настеж окно, выглядываю на улицу - и вижу языки пламени, ползующие вверх по одной стороне здания.
Así que abrí una línea directa, donde la gente pudiera dejar mensajes expresando su dolor, no necesariamente relacionados con ese evento. И я открыл горячую линию, по которой люди могли звонить и ставлять сообщения о своих тяжелых переживаниях, не обязательно связанных с этим событием.
Y aproveché este libro, y yo en la primera página que abrí estaba exactamente la situación y el periodo de tiempo. Я взяла книгу, и на первой странице, которую я открыла, описывались детали необходимой мне сцены в нужный период.
El verano y la vida son fáciles los peces saltan y el algodón ha crecido Ah, tu padre es rico y tu madre es hermosa por eso cálmate pequeño No llores Y abrí los ojos, y vi que ella también tenía los ojos cerrados. Летний день, все так кажется просто Рыбка бьется в реке, хлопок зреет в полях Так богат твой отец, привлекательна мама Так усни же малыш, Засыпай Я открыла глаза, и увидела, что её глаза закрыты.
Abra su bolsa, por favor Откройте вашу сумку, пожалуйста
Abra esta maleta, por favor. Откройте этот чемодан, пожалуйста.
Por favor, abra su bolsa. Откройте сумку, пожалуйста.
Por favor, abre la puerta. Откройте дверь, пожалуйста.
Y abrimos muchas más oportunidades. И тут мы открываем огромное количество возможностей.
Cuando intenta abrir la puerta. Он пытается открыть дверь,
No puedo abrir la puerta. Я не могу открыть дверь.
No puedo abrir la ventana. Я не могу открыть окно.
Ella dejó la ventana abierta. Она оставила окно открытым.
O es una red abierta. Это открытая сеть
No dejes la ventana abierta. Не оставляй окно открытым.
¿La diplomacia abierta es posible? Возможна ли открытая демократия?
Primer momento crítico, están abiertas. Итак, наш первый критический момент, если крыло открыто,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !