Exemples d'utilisation de "Acaban" en espagnol
Traductions:
tous407
только что191
заканчиваться78
заканчивать29
покончить16
кончаться7
завершать6
оканчивать6
подходить к концу5
кончать2
израсходовать1
приканчивать1
autres traductions65
Así que tenemos que entender dónde acaban nuestras competencias.
Так что стоит понимать в чем мы компетентны а в чем нет.
Pero esta es la misma elección que ustedes acaban de enfrentar.
Это та же ситуация выбора, перед которым стояли и вы.
Los EE.UU. acaban de reelegir a un presidente que lo comprende.
В США в настоящее время переизбран президент, который это понимает.
Recuerden, lo acaban de conocer, y queremos atraerles y despertar su curiosidad.
Итак, если помните, это первая ваша встреча с ним, и мы действительно хотим увлечь вас и заинтересовать.
Ahora, la importancia de esto no es la técnica que acaban de ver.
Теперь, важность этого не в технических приёмах, которые вы здесь видели.
Se calcula que los beneficios acaban siendo seis veces mayores que los costos.
По существующим оценкам, выгоды превышают издержки приблизительно в шесть раз.
Por el otro, esas burbujas inevitablemente provocan crisis financieras cuando acaban por colapsarse.
С другой стороны, подобные мыльные пузыри неизбежно приводят к финансовому кризису, когда они, в конце концов, лопаются.
Los bancos centrales no acaban de tapar un hoyo cuando ya apareció el siguiente.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
En la actualidad, las repercusiones de la enfermedad en un país acaban sintiéndose en todos.
Сегодня воздействие болезни в одной стране, в конечном счете, ощущают все.
Con demasiada frecuencia, los niños que se crían en la pobreza acaban siendo adultos pobres.
Очень часто дети, росшие в бедности, остаются бедняками и став взрослыми.
también ellos acaban con frecuencia en la cárcel o sufren violencia o una muerte temprana.
они также часто, в итоге, оказываются в тюрьме, или подвергаются насилию, или же их ждет преждевременная смерть.
Me refiero al asunto de la aditividad no nula del que algo acaban de escuchar.
Речь пойдёт о той самой игре с ненулевой суммой, о которой вы уже немного слышали.
Se acaban de publicar en inglés y en chino, pero no se pueden distribuir legalmente en China.
Его записи были опубликованы только на английском и китайском языках, но до сих пор они не могут легально распространяться в Китае.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité