Exemples d'utilisation de "Acción" en espagnol

<>
Se trata de la acción. Это действие.
Un plan de acción adecuado debe contener tres elementos: Этот план акций должен состоять из трех компонентов:
La democracia kuwaití en acción Кувейтская демократия в действии
Tomemos en cuenta la acción humanitaria y los derechos humanos. Возьмем гуманитарные акции и права человека.
Es un hombre de acción. Он - человек действия.
en 1945, el inversor promedio mantenía la acción estadounidense promedio durante cuatro años. в 1945 г. средний инвестор держал среднюю американскую акцию в течение четырех лет.
Ahí es donde está la acción. Вот где происходит действие.
La acción masiva dependió de que las organizaciones locales tomaran la iniciativa, basándose en un plan global laxo. Проведение массовой акции зависело от того, подхватят ли инициативу местные организации, опираясь на общий глобальный план.
Acción global para una recuperación global Глобальные действия по восстановлению мировой экономики
La acción se alzó un 1,5 por ciento, después de que el consorcio cobrara el mayor encargo de su historia. Цена акций поднялась на 1,5 процента после того, как корпорация получила самый большой заказ в своей истории.
Era la "verdadera geopolitik" en acción. Это была "real geopolitik" в действии.
Incluso durante la RC2, en el verano de 2010, el S&P 500, las proporciones precios/dividendos y los dividendos por acción eran muy inferiores a los de ahora. Даже во время QE2, летом 2010 года, индекс S&P 500, коэффициент цена/прибыль и прибыль на акцию были гораздо ниже, чем в настоящее время.
Incertidumbre y acción sobre el cambio climático Неопределенности и действия по предотвращению изменений климата
las proporciones de precios/beneficios son grandes ahora, mientras que el aumento de los beneficios por acción está reduciéndose y será objeto de más sorpresas negativas al seguir siendo bajos el crecimiento y la inflación. соотношение цены/прибыли сейчас высоко, в то время как рост прибыли на акцию ослабевает и он будет подвержен дальнейшим негативным сюрпризам, по мере того как рост и инфляция будут оставаться низкими.
Las implicaciones para la acción son claras. Направления действий очевидны.
Actualmente, el S&P 500 supera el 100 por ciento (ronda los 1.430 puntos), los dividendos por acción se acercan por término medio a los 100 dólares y la proporción precios/dividendos es superior a 14. Теперь индекс S&P 500 возрос более чем на 100% (колеблется на уровне 1430), средняя прибыль на акцию близка к 100 долларам США, значение коэффициента цена/прибыль примерно равно 14.
Creo que lo que necesitamos es acción". Я думаю, что на самом деле нам нужны действия".
En el pasado, las primas de los ejecutivos de los bancos se basaban con frecuencia en medidas contables que interesan primordialmente a los accionistas comunes, como, por ejemplo, el rendimiento del capital o las ganancias por acción común. В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции.
Este es el efecto Asef en acción. Это эффект Асефа в действии.
La culminación de la acción tuvo lugar a mitad del mitin en el McDonald's situado cerca de Times Square, en el que participaron varios políticos demócratas locales, en particular el miembro del Consejo Municipal de la ciudad Jumaane Williams, que dijo: Кульминацией акции явился в середине дня митинг у "Макдоналдса" рядом с Таймс-сквер, на котором выступили несколько местных политиков-демократов, в частности, член горсовета Джумейн Уильямс, заявивший:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !