Exemples d'utilisation de "Accidente" en espagnol

<>
Encontré ese restaurante por accidente. Я случайно нашёл этот ресторан.
Yo aprendí esto por accidente. Я узнала об этом случайно.
Me tragué el chicle por accidente. Я случайно проглотил жвачку.
"Bueno, estamos comiendo 500 gramos por accidente". "Ладно, мы съедаем 500 граммов просто случайно".
Tom murió en un accidente de avión. Том погиб в авиакатастрофе.
Ella ha muerto en un accidente de avión. Она погибла в авиакатастрофе.
Dick estuvo involucrado en un accidente de tráfico. Дик попал в ДТП.
Pero esto fue, tengo que admitir, un accidente. Но всё это было, должен признаться, случайностью.
El éxito de la operación no fue un accidente. Успех операции не был случайностью.
Así, sucedió esta especie de accidente raro y dichoso. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Fueron silenciados por un desafortunado accidente de la historia. Из-за неудачного стечения обстоятельств мы потеряли с ними связь.
No lo he inventado yo, ni pasa por accidente. Она не придумана мною и не случайна.
Y mientras los miraba, pensaba, esto no es un accidente. И я, бывало, смотрел на них, думая, что это не случайность.
Ella falleció hace dos años en un accidente de bus. Два года назад она погибла в автокатастрофе.
Mi interés y mi pasión por esto empezó más bien por accidente. Мой собственный интерес к этой теме и моя страсть к ней начались довольно случайно.
No existían palabras para "recursos múltiples" o "colaboración radical" cuando mi accidente. У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину.
No podíamos tocar los zapatos con las tijeras para no dañarlos por accidente. Вы не должны касаться туфель ножницами, чтобы не испортить их.
Uno no lo hará por accidente, lo hará porque nos llevan a hacerlo. Вы не вспомните о нем случайно, вас направят на это.
Piensen en un accidente cerebrovascular que puede desbastar la mente o dejarlos inconscientes. Подумайте об инсульте, способном разрушить ваш разум или превратить вас в бессознательное существо.
No hay duda de que hay personas que llegan a ser padres por accidente. Я думаю, что родителями, бывает, становятся случайно, нет сомнений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !