Exemples d'utilisation de "Algunos" en espagnol

<>
algunos eran higado de delfin. В каких-то случаях, печень дельфина.
Estos son únicamente algunos ejemplos, se puede hacer muchísimo más. Это всего лишь несколько примеров, но можно сделать намного больше.
algunos eran grasa de delfin. В каких-то - дельфиний жир.
Estos son solo algunos ejemplos de todo lo que podemos hacer con IMPASS. Это всего лишь несколько примеров изящных трюков, которых мы можем показать с IMPASS.
Puede que unos recipientes cilíndricos con algunos símbolos. Или цилиндрические контейнеры с какими-то знаками на поверхности.
y son sólo algunos de muchos ejemplos que tengo el privilegio de ver, encontrar y aprender en los ejemplos del trabajo que ahora hago. и они представляют собой лишь несколько примеров людей, с которыми я имею честь встречаться и учиться у них в той работе, которой я занята сейчас.
Aquí se ven algunos rostros sobre una roca. Вот тут какие-то лица из камней.
Para algunos, la causa política cuenta mucho, pero de hecho hay apenas unos cuantos casos históricos en los que la mayoría de la gente de hecho no está de acuerdo. Причины многих актов террора коренятся в политике, но на деле в истории есть лишь несколько случаев, относительно которых большинство людей расходится во мнении.
"Arrojas la bola y escuchas caer algunos pinos. "Ты кидаешь шар, слышишь, как какие-то кегли падают.
No obstante, algunos periódicos sugieren que las contribuciones procedentes del extranjero se deben calcular en el orden de los cientos de millones de dólares estadounidenses, muy por debajo del 1% de las pérdidas totales. Но газетные отчёты говорят о том, что подобные пожертвования от других стран составили лишь несколько сотен миллионов долларов, что гораздо меньше 1% от общего ущерба.
Algunos pueden ya haber visto algunas de estas fotos antes. Некоторые из вас могли видеть какие-то из этих изображений ранее.
Apuesto que algunos hemos experimentado la alegría de la frugalidad: Я уверен, что большинство из нас в какой-то момент испытали радости обладания меньшим:
O la tiras al océano y algunos peces se beneficiarán. Либо можно выкинуть его в океан, и какой-то рыбке перепадёт.
Bueno, quizá algunos trozos rectangulares de plástico con extraños símbolos impresos. Ну, может, какие-то куски пластмассы квадратной формы с какими-то странными символами на них.
Todo parecen ser perdedores, auque algunos luzcan más afectados que otros. Проигравшим кажется каждый, даже если последствия кризиса в каких-то странах оказались более тяжёлыми, чем в других.
Esta es una pequeña ciudad con algunos tipos caminando por ella. Вот маленький город, по нему гуляют какие-то из наших ребят.
Hay algunos intentos históricos que han tenido algún grado de éxito técnico. В истории есть попытки, технически успешные в какой-то степени.
Esta prescripción funcionó durante un tiempo en algunos países, pero era riesgosa, como lo mostraría Argentina. Эти предписания работали на протяжении какого-то времени в нескольких странах, но, как было суждено продемонстрировать Аргентине, их использование было сопряжено с большим риском.
En algunos aspectos, esta percepción es exacta, pero no se puede aplicar al público saudí general. В какой-то степени это представление верно, но оно не может быть верным по отношению ко всему саудовскому народу.
Si ahora hay algunos najdi en los que no se puede confiar, ¿a quién pueden recurrir los al-Saud? Если теперь можно не доверять какому-то Найди, куда могут повернуть аль-Сауды?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !