Exemples d'utilisation de "América del Norte" en espagnol

<>
Eso es lo que representa Europa y América del Norte. представленного Европой и Северной Америкой.
Estas etiquetas han sido diseñadas por varios equipos en América del Norte. Они были сконструированы командами специалистов из Северной Америки.
El problema es inminente en América del Norte, la Eurozona y Japón. Эта проблема уже нависла над Северной Америкой, странами еврозоны и Японией.
Pudieron vender sus textiles en los mismos términos que en Europa y América del Norte. текстильные изделия на равных условиях с Европой и Северной Америкой.
Su similitud con un continente terrestre le ha valido el sobrenombre de América del Norte. Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
Había un tiempo en que América del Norte, en especial los EE.UU., parecía tener la respuesta. Когда-то Северная Америка, в особенности Соединенные Штаты, казалось бы, нашла ответ.
América del Norte tiene una de las reservas de recursos energéticos más ricas y variadas del mundo. Северная Америка обладает богатейшей и разнообразнейшей совокупностью энергетических ресурсов.
Sólo se ve un poco de América del Norte aquí y una punta de Australia allí abajo. Наверху можно увидеть небольшую часть Северной Америки и кусочек Австралии там внизу.
Los funcionarios encargados de la atención a la salud en América del Norte perdieron la oportunidad de educar. Сотрудники органов здравоохранения в Северной Америке упустили возможность выучить эти уроки.
Lo que estamos viendo es el tráfico de aviones sobre América del Norte durante un período de 24 horas. Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа.
Las caídas significativas en los índices de confianza de los consumidores en Europa y América del Norte ya reflejan esta dinámica perversa. Значительные снижения индексов потребления в Европе и Северной Америке уже отражают эту отрицательную динамику.
Hacia 1900, la revolución industrial en Europa y América del Norte había hecho descender la participación asiática al 20% del producto mundial. К 1900 г. промышленная революция в Европе и Северной Америке уменьшили долю Азии в мировом производстве до 20%.
La mayoría de la gente de la parte rural de América del Norte fueron dueños de su propiedad para el año 1900. Большинство людей в сельской части Северной Америки владели землёй к 1900 году.
América del Norte, Europa Occidental y Japón se encuentran en una etapa de crecimiento lento y corren el riesgo de una nueva recesión. В Северной Америке, Западной Европе и Японии наблюдается медленный экономический подъем при постоянном риске возобновления рецессии.
BRUSELAS - La primera aparición del Presidente Barack Obama fuera de América del Norte -en Londres, Estrasburgo, Praga y Estambul- concentró la atención mundial. БРЮССЕЛЬ - Первые публичные выступления президента Барака Обамы за пределами Северной Америки - в Лондоне, Страсбурге, Праге и Стамбуле - привлекли к нему внимание мировой общественности.
Y éste es particularmente interesante, porque, de todos los glaciares de América del Norte, éste recibe el mayor número de personas por año. Этот особенно интересен, потому что из всех ледников в Северной Америке на него приходится наибольший человеческий трафик в год.
Las tasas de fertilidad promedio en Europa y América del Norte, por ejemplo, han caido hasta 1.5 a 3 nacimientos por mujer. Средний уровень рождаемости в странах Европы и Северной Америки, например, упал в среднем до 1,5 - 3 на одну женщину.
las muestras de la zona del Atlántico Norte, del mar del Norte en particular, y bastante bien la costa este de América del Norte. сбор образцов в североатлантическом регионе, точнее в Северном море, и у восточных берегов Северной Америки очень тщательно.
Los resultados generaron un suspiro de alivio casi audible en las capitales árabes, así como en los gobernantes de Europa y América del Norte. Результаты вызвали почти слышимый вздох облегчения у арабских капиталистов, а также у лидеров Европы и Северной Америки.
Sin embargo, en Europa y América del Norte existe una creciente preocupación sobre la ética de cómo se producen la carne y los huevos. Однако в Европе и в Северной Америке растёт озабоченность по поводу этичности производства мяса и яиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !